◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。
诟谇:gòu suì 基本解释:●详细解释:辱骂。 明 沉德符 《野获编·妇女·寿母祸福不同》:“至 江陵 之与 辽 庶二母,同处一方,同时哭子,且夙隙纠缠,勃谿詬誶,真皆不祥人也。” 清 陈维崧 《木兰花慢·夜坐偶感》词:“依稀啁唽更喧豗,詬誶旋謿詼。” 靳以 《造车的人》:“还算好的是诟谇都发生在那个妇人和那年轻的女人之间。”★责骂。《聊斋志异.卷一○.恒娘》:「邻居几半年,并不闻其诟谇一语。」
1、清谭嗣同《仁学》一:“向以为米盐凌杂,鸡豚诟谇,特老媪灶婢之所
2、清谭嗣同《仁学》一:“向以为米盐凌杂,鸡豚诟谇,特老媪灶婢之所用心,及泛览于今之士大夫,乃莫不然。
3、自宝,秦二人来了,都生的花朵儿一般的模样,又见秦钟腼腆温柔,未语面先红,怯怯羞羞,有女儿之风,宝玉又是天生成惯能作小服低,赔身下气,情性体贴,话语绵缠,因此二人更加亲厚,也怨不得那起同窗人起了疑,背地里你言我语,诟谇谣诼,布满书房内外。
4、明沉德符《野获编?妇女?寿母祸福不同》:“至江陵之与辽庶二母,同处一方,同时哭子,且夙隙纠缠,勃溪诟谇,真皆不祥人也。
5、朝中的相当一部分人在党争中本属中立,但“方东林势盛,罗天下清流,士有落然自异者,诟谇随之矣。
6、方东林势盛,罗天下清流,士有落然自异者,诟谇随之矣。
7、吴敬梓22岁时,父亲吴霖起去世,近房中不少人觊觎遗产,吴敬梓是嗣子,便给了他们以可乘之隙,于是发生了吴敬梓《移家赋》中所说的“兄弟参商,宗族诟谇”的争产纠纷,乃至发生了亲族冲入家中攫夺财产的事件。
8、恶语侵祖宗,诟谇凌姑舅。
9、清康熙三十七年(公元1698年),周懋章妻王氏寿至百岁,浙江巡抚特给“百岁寿母之门”匾额一方志贺,故又称“百岁堂”。明沉德符《野获编?妇女?寿母祸福不同》:“至江陵之与辽庶二母,同处一方,同时哭子,且夙隙纠缠,勃溪诟谇,真皆不祥人也。
10、未免人多了,就有龙蛇混杂,下流人物在内.自宝,秦二人来了,都生的花朵儿一般的模样,又见秦锺腼腆温柔,未语面先红,怯怯羞羞,有女儿之风,宝玉又是天生成惯能作小服低,赔身下气,情性体贴,话语绵缠,因此二人更加亲厚,也怨不得那起同窗人起了疑,背地里你言我语,诟谇谣诼,布满书房内外。
11、下一回“恋风流情友入家塾,起嫌疑顽童闹学堂”写秦钟入学后,因“恋风流”招致“同窗人起了疑,背地里你言我语,诟谇谣诼,布满书房内外”,终于惹起口角争斗,造成群童大打出手,把学堂闹得个天翻地覆,秦钟的头也打破了。
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。